Este sitio web utiliza cookies, además de servir para obtener datos estadísticos de la navegación de sus
usuarios y mejorar su experiencia de como usuario. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su
uso.
Puedes cambiar la configuración u obtener más información en nuestra política de cookies pulsando aquí.
La valencianització dels nostres pobles: Algar i Algímia
Mesa és cronista oficial d'Estivella
0
LLUIS MESA - 28/01/2015
Lluis Mesa.
Una de les característiques pròpies del pobles que viuen de manera
coherent la seua realitat lingüística i cultural és la normalització de la
toponímia. Quan la pronúncia i l’escriptura del seu nom coincidix amb allò que
ha sigut la història resulta més respectuós amb el passat i la idiosincràsia
del parlar de la gent. A molts ajuntaments els ha costat aconseguir-ho però hui
en dia el mapa toponímic valencià està en gran part normalitzat. El 13 de gener l’Acadèmia Valenciana de la Llengua
treia una notícia en la qual esmentava aquelles poblacions valencianes que no
tenien el seu topònim normalitzat. Sortosament al Camp de Morvedre quasi tots ho
estan: des d’Albalat dels Tarongers (1986), Quartell (1982), Quart de les Valls
(1985) fins a Canet d’en Berenguer(1984), malgrat que són els que resulten més
diferents entre el castellà i valencià. Alguns, això sí, mantenen el format
bilingüe com el cas de Sagunt (1987).
Fins i tot Torres Torres llevà el guionet
per normalitzar-lo en 1993. Però allò que crida més l’atenció és que dos
localitats, del tot fàcil de normalitzar, no han contemplat eixa iniciativa. Es
tracta per una banda d’Algar de Palància. Un municipi especialment sensible en
tot el relatiu a la recuperació de la llengua i la cultura. Sols es tractaria
de posar-li un accent per a fer que el nom estiga ortogràficament en valencià.
L’altre és el d’Algímia d’Alfara. Esta vegada es tracta d’un accent i d’un apòstrof.
És també un poble molt sensible a la normalització de la llengua. Tant en un
cas com l’altre sembla que el consens polític perquè plantege la corporació
eixe canvi no és massa complicat. Potser és tan senzill que no l’han pensat. De
segur que no és per falta de voluntat dels seus dos alcaldes, molt proclius a
potenciar actuacions a favor de la nostra llengua. Però la realitat és la que
és i caldria canviar-la. En definitiva, som a temps de buscar solucions.
Sortosament comptem amb una Acadèmia legalment contemplada per l’Estatut, que
assessora i col·labora amb els ajuntaments. Les corporacions podrien
reflexionar-ne. No és complicat el que cal fer però sí molt simbòlic.